The Teochew Store Blog
As the result of torrential rains on 29 and 30 August, extensive areas in the Teochew region were afflicted by floods. In some worst hit parts in Teoyor (潮陽 ) and Pholeng (普寧) districts, water-levels reached up to 2 metres and entire towns and villages were covered under water. Watch the Gaginang spirit in action as communities across Teochew mobilised themselves wasted no time to step forward selflessly evacuate and provide relief to tens of thousands of families trapped by the deluge. Teochew nang, Gaginang!
This video, produced by a popular radio show of Shantou Radio & Television (STRTV, 汕頭電視台), strings together nearly 40 Teochew nursery rhymes.
Many of the nursery rhymes were written back in the times of an agricultural society and may be unfamiliar even to daddy or mummy. However, they could well be happy childhood memories of Ah Gong and Ah Ma, so more good reasons for big family-get-togethers.
As an overseas Teochew, you probably have at least one, or two, or more favourite Cantonese or Mandarin pop song that grew up with you. And sometimes as the familiar tunes play themselves in your mind, you wonder, why can't we have the same in Teochew?
The Teochew songs that we had always been exposed to, apart from Teochew opera ones that we may appreciate but cannot understand, were folk ballads that can be cringeworthy, if not downright weird.
Thankfully, things are not all that bad. You see, we Teochews are not only good humoured, our language is rhythmic, we are creative, adaptable and we can sing too.
Click "read more" for a selection of Teochew songs that you'd fall in love with.
The first made-in-Teochew movie to be screened soon nationwide in China in recent times. Video uploaded for entertainment purpose.
“All these turned on its head, the theory that the Teochew region was an isolated and sparsely populated backwater before supposed mass migrations from the Central Plain towards the end of the Song dynasty (960–1279).
At the same time, it should not be lost that the geographical limits of the Fubin Culture from some 3,000 years ago conforms neatly with the territory of native speakers of Teochew and Hokkien – two closely-related vernaculars, if not two branches of a same.”
Update:amendments made to reflect the correct pronunciations of the following surnames - 韋, 顏, 史, 藍, 戴, 方, 倪, as well as additions of other surnames 單/单, 區/区, 查 and 費/费. Special thanks to our reader Lee Kheng Nguan for his contributions.
For the very special person in our lives
For full lyrics, click Read more
Where do the Teochew people come from? The Teochew region in southern China is the obvious answer.
Yet if one is to run a search on the Internet, he or she would find a string of references stating that our ancestors came hundreds of years ago from the Central Plains in the Yellow River reaches, thousands of miles away.
Click "Read more" to begin our journey of discovery
Teochew music reaches a new level of COOL
Another New Year has begun! Time for resolutions (and re-solutions), but here's a timely reminder: the worth of the wisdom from our elders never diminishes.
Two months ago, The Teochew Store made our popular "Conversational Teochew In A Month" (潮州話一月通) text-cum-audio self-learning course available to all to download for FREE. To help learners revise and have a structured means for further practice, a friend and supporter of our website, as well as keen advocate for the revival of southern Chinese languages, S.L., has created and generously volunteered to share two decks of Anki flashcards that cover the vocabulary terms and phrases/sentences in "Conversational Teochew In A Month". These flashcards may be used on computers as well as Android/iOs mobile devices.
This week The Teochew Store reviews Colloquial Teochew, a book that is the result of four years of dedicated work by a Singaporean Teochew. It compiles more than 6,000 common Teochew sayings and proverbs, and even features 37 Teochew expressions for different ways to cook!
In a month's time The Teochew Store will turn three. We remain a humble set-up, but at the same time just as committed as in the beginning to our mission in Restoring Community to Our People, Bridging Teochew Culture to the World.
In line with our conviction that every Teochew should be given fullest opportunity and encouragement to be connected with the language, values and culture of our forefathers, we have decided to make available for FREE our store's hottest selling product "Conversational Teochew In A Month", as well as its Chinese versions "潮州话一月通 (简体字版)" and "潮州話一月通 (繁體字版)".
99 Teochew Expressions in Their Actual Chinese Characters - Difference Between Our Language & Mandarin
Teochew, like Cantonese and Hokkien, has a literary form that traces to at least the 10th century during the Tang dynasty, whereas Mandarin evolved in northern China only after the 13th century.
Here is a list of 99 Teochew expressions in their actual Chinese characters, as opposed to Mandarin ones that they are commonly confused with.
Spoken Teochew is both ancient and at the same time evolving, just like any other "live" languages. The Teochews settled in the Malay-speaking world covering Singapore, Malaysia and Indonesia have absorbed not a small number of native expressions into their daily vocabulary. Here we present a list of over 50 expressions.
Thailand, also known in the past as Siam, was the first stop of the Teochew during a series of migratory waves from the 18th to 20th century. Bangkok today has by far the largest Teochew community anywhere outside China.
Here we have a list of 181 Teochew loanwords found in the Thai language.