The Teochew Store Blog / children

Wa Si Teochew Kia - Your Rewards are Ready! 您的礼品已制作完毕!

To our friends, especially our "Wa Si Teochew Kia—My First 120 Teochew Expressions" Kickstarter campaign backers, our flashcards, t-shirts and tote bags are ready!

亲爱的支持者们,“我是潮州囝”的早教卡图卡、T恤衫及手提袋等礼品已制作完毕!

 

For backers with physical rewards, we will be in touch with you over the next few days concerning arrangements and payment for shipping.

如果您是有实体礼品奖励的支持者,我们将在近期与您联系并确认相关的运费。

 

Do also remember to confirm with us the name you wish to appear in our credits, if you have not done so, as we are applying the final touches to our videos.

此外,我们正在对早教图卡的视频进行最后的修改和润色,如果您希望出现在我们的视频片尾的答谢名单中,但还未告知我们您的名字,请尽快与我们确认,谢谢!

 

Our flashcards will also soon be on sale on The Teochew Store website. Do look out for them on this website

“我是潮州囝——精选一百二十潮语词语”早教图卡即将在潮舗网站上市,请继续关注本网站。

Read more →

A Final Push 最后的冲刺

We are entering the final 50 hours of our Wa Si Teochew Kia – My First 120 Teochew Expressions Kickstarter campaign. As we make our final push, do continue to help us tell more people about our project. Thank you!

To learn about this project or contribute to our crowdfunding campaign on Kickstarter,  please click here.


《我是潮州囝——精选一百二十潮语词语》的众筹活动已进入最后五十小时。我们还在努力做最后冲刺。请您继续支持我们,并帮忙转发我们的项目给您身边的亲戚朋友,谢谢!

点击这里,了解这个项目并资助我们在Kickstarter发起的筹款活动。

Read more →

Wa Si Teochew Kia—My First 120 Teochew Expressions 《我是潮州囝——精选一百二十潮语词语》

Today we launch our crowdfunding for Wa Si Teochew Kia—My First 120 Teochew Expressionsa set of multimedia flashcards developed by The Teochew Store for children under the age of three to learn the Teochew language together with their parents.

Read more about how you can contribute to this meaningful project on this page, or visit our Kickstarter campaign directly from here.

《我是潮州囝——精选一百二十潮语词语》由潮舗特别推出。这是一套让父母与三岁以下幼儿一起学习潮语的多媒体早教图卡。我们今天正式启动众筹活动,希望得到您的支持和资助。您可以这个页面了解更多项目详情,或点击这里直接浏览我们在 Kickstarter平台的网页

Read more →

Restoring Teochew to Our Families 助力潮州话在家中的复兴

Parents, do you still remember the excitement of watching your newborn open his/her fingers for the first time? Or executing the first rollovers? Sitting up, standing, and walking?

父母们,你是否还记得第一次看到您的宝宝打开小手时的喜悦?或是在看到他们第一次翻身、坐、站和走路的时候呢?

All these “firsts” are swiftly achieved one after another. These are glorious days when new parents are still in a state of wonder, but the baby seems to know exactly what to do next as if he/she is pre-programmed. How many times are we led to believe our precious baby can master just about anything, and will one day become everything he/she is destined for?

这些所有的“第一次”,伴随着宝宝的成长,一个又一个迅速地出现。我们父母还在感叹这些“里程碑”的时候,我们的宝宝好像被预设默认程序一样,似乎已经知道下一步该做什么。有多少次,我们被引导着相信,我们可爱的孩子们几乎可以做任何事情,有朝一日他们会实现他们命中注定的潜能。

Then the child learns to talk...

后来,我们的宝宝开始学说话。。。

Read more →

Final 7 Days of Our Crowdfunding Campaign 我们众筹活动最后七天

Have we mentioned that you can get our Wa Si Teochew Kia – My First 120 Teochew Expressions flashcards (3 boxes of 40 cards each, recommended retail price: S$60) now for just S$55? At the same time, you will receive personal copies of our 10 flashcard videos and your name will be included in the credits at the end of our videos as well as on The Teochew Store “Wa Si Teochew Kia My First 120 Teochew Expressions” project page.

在众筹期间,您可以以55新加坡元的优惠价获得一整套《我是潮州囝-精选一百二十潮语词语》纸质版的早教图卡(共3盒120张;定价:S$60)。同时您也会收到全套早教的视频(共10个)。您的名字将出现在我们视频的片尾,以及潮舗网站《我是潮州囝-精选一百二十潮语词语》项目页面的答谢名单中。

We also have other attractive rewards, such as attractive Wa Si Teochew Kia family characters portrait tote bags and T-shirts of our adorable Wa Si Teochew Kia family characters.

此外,我们还有其他的礼品选择。例如印有“我是潮州囝”卡通全家福的手提袋和印有”我是潮州囝“卡通人物的T恤衫 。

If you are looking for a special gift idea, how about getting our partner illustrators to hand paint a personalised cartoon portrait of your child?

如果您在寻找一样特别的礼物给您的孩子, 也可以考虑让我们的合作画家为他(她)亲自手绘一幅卡通肖像画。

Everything on our “Wa Si Teochew Kia My First 120 Teochew Expressions” Kickstarter campaign page.

这一切尽在《我是潮州囝-精选一百二十潮语词语》Kickstarter众筹网页

Read more →

Fun Fact behind Wa Si Teochew Kia Jingle 《我是潮州囝》有趣花絮

"1, 2, 3, 4, 5, Wa Si Teochew Kia".

Do you know our Wa Si Teochew Kia jingle is sung by J.J., a 3-year-old Teochew boy from Singapore? J.J. also composed the tune as an English counting song for Mummy when she was out for dinner one night.

All children have incredible learning potential.

Wa Si Teochew Kia – My First 120 Teochew Expressions is a set of multimedia flashcards developed by The Teochew Store to help children under 3 learn to speak Teochew together with their parents.

To learn about this project or contribute to our crowdfunding campaign on Kickstarter,  please click here.

“一,二,三,四,五,我是潮州囝”。

你知道吗,我们项目《我是潮州囝》的小曲是由新加坡三岁潮州男孩J.J.演唱。J.J.在某个妈妈外出的晚上创作了这首曲。

每个小孩都蕴藏着惊人的学习潜能。

《我是潮州囝——精选一百二十潮语词语》由潮舗推出,是一套帮助父母与三岁以下幼儿一起学习潮州话的多媒体早教图卡。

点击这里,了解这个项目并资助我们在Kickstarter发起的筹款活动。

Read more →

Wa Si Teochew Kia – My First 120 Teochew Expressions: Kickstarter Campaign Update 6

Words cannot describe our joy! It has taken nearly four months for our small team to reach this point in this project. From conceptualisation to the research of Teochew words, initial illustrations and videos, preparation of Kickstarter campaign and rewards, to marketing… while still having to juggle with our day jobs.

此时此刻,我们的喜悦无法用言语形容!从项目策划,到词汇考究,再到绘图、图卡和视频制作,以及Kickstarter众筹页面和礼品的筹备,还有后期宣传……在要兼顾本职工作的情况下,我们这个小团队用了将近四个月的时间走到了今天这一步,实属不易。

 

~o0o~
Wa Si Teochew Kia – My First 120 Teochew Expressions is a set of multimedia flashcards developed by The Teochew Store to help children under 3 learn to speak Teochew together with their parents. To learn about this project or contribute to our crowdfunding campaign on Kickstarter, please click here.
《我是潮州囝——精选一百二十潮语词语》由潮舗推出,是一套帮助父母与三岁以下幼儿一起学习潮州话的多媒体早教图卡。点击这里,了解这个项目并资助我们在Kickstarter发起的筹款活动。
Read more →

Wa Si Teochew Kia – My First 120 Teochew Expressions: Kickstarter Campaign Update 5

《我是潮州囝——精选一百二十潮语词语》早教图卡的筹款活动将在2022年8月15日结束,请大家继续支持我们实现目标,助力潮州话在家中的复兴! 请点击这里,了解这个项目。

Our Kickstarter crowdfunding campaign for Wa Si Teochew Kia—My First 120 Teochew Expressions multimedia flashcards runs till 15th August 2022. Continue to lend us your support today to reach our goal and fulfill our dream of Restoring Teochew to Our Families.  Please click here to learn more about our project.                         

Read more →

Wa Si Teochew Kia—My First 120 Teochew Expressions: Sample Video 《我是潮州囝——精选一百二十潮语词语》示例视频

Read more →

Wa Si Teochew Kia – My First 120 Teochew Expressions: Kickstarter Campaign Update 4

We are grateful to Jeunes Teochew de France for helping promote Wa Si Teochew Kia – My First 120 Teochew Expressions in the French language on Instagram, as well as Singapore TeoChew Nang SG and Learn-Teochew for kind their assistance on supporting this project on Facebook. They are all actively promoting our Teochew culture and language, so do “like” and follow their accounts as well.

潮舗非常感谢Jeunes Teochew de France (法國青年潮州人) 用法语在Instagram宣传我们的项目——《我是潮州囝——精选一百二十潮语词语》。我们也非常感谢 Singapore TeoChew Nang SG 与 Learn-Teochew 在Facebook为我们的项目做宣传。他们一直在热诚地发扬和分享潮州文化及语言,请大家一起”点赞”并订阅他们的页面。

In recent days, we received our first backings from Thailand, Switzerland and Germany. Because of everyone’s support, we have crossed the 90% mark of our crowdfunding (yeah!).

近日,我们还收到了来自泰国、瑞士和德国的第一份捐款。因为大家的踊跃支持,我们目前已经达到90%的筹款目标。(开心!)

Continue to help us bring this project to life. Please click here

请大家继续支持我们,一起实现这个项目,谢谢!点击这里

Read more →

Ah Ma's Hair Bun 阿嫲的头鬃

Did your Ah-ma wear a hair bun like the grandmother character in our Wa Si Teochew Kia—My First 120 Teochew Expressions flashcards?

你记忆中的阿嫲是不是梳着《我是潮州囝——精选一百二十潮语词语》早教图卡中的“亞媽”(潮语:奶奶)一样的发髻?

Until about a couple of generations ago, all married Teochew women did so as a sign of their marital status. Learn more about this tradition that is at least 800 years old!

大约两代人以前,这种发髻是已婚潮州女子的标志和象征。请一起来发现这至少流行了八百多年的潮州“拍鬃”传统!

Read more →

Wa Si Teochew Kia – My First 120 Teochew Expressions: Kickstarter Campaign Update 2

Wa Si Teochew Kia – My First 120 Teochew Expressions has been awarded the “Projects We Love” badge by Kickstarter. What an encouragement!

《我是潮州囝——精选一百二十潮语词语》已经入选Kickstarter「我们喜爱的专案」。他们将在Kickstarter全站推荐我们的宣传活动。这是一个很大的鼓励!
Read more →

Wa Si Teochew Kia – My First 120 Teochew Expressions: Kickstarter Campaign Update 1

We’re off to a Great Start! 我们有了一个很好的开始!

We are heartened to share that we have crossed the 20% mark of our crowdfunding, even though we are less than 48 hours into the campaign. Many thanks to our backers, who come from Singapore, the USA, Australia and the UK.
《我是潮州囝——精选一百二十潮语词语》多媒体早教卡的筹款活动启动不到48小时的时间里,我们已经达到筹款目标的20%以上。在此跟大家分享这个好消息,并感谢来自新加坡、美国、澳洲和英国的捐款者,以及热心为本项目宣传的家己人们。
Read more →

Wa Si Teochew Kia Announcement

An exciting new project for our very young is coming soon! 一个专为宝宝设计的项目即将启动, 敬请期待!

Read more →

The Teochew community in Cambodia's rebirth

Watch how the Teochews living in Cambodia in the 1990s, after surviving the devastations of the brutal Pol Pot regime and years of war, devoted their  scarce resources towards the education of the next generation. 

看看在上世紀九十年代,經歷過多年紅色高棉暴政和戰亂的柬埔寨潮州人如何把有限的資源投入在下一代的教育上。
Read more →

Teochew animation film: Persimmon Tree 潮語動畫片:《柿子樹》

Because we will always be her child. To all mothers, Happy Mother's Day.
因為我們是她永遠疼愛的孩子。祝天下每一位媽媽,母親節日快樂!


Read more →

“The Forest of Miss Tang" - An Upcoming Teochew Animation Film Needs Your Help

An animation film telling the history of the Teochew people, directed by a Teochew and dubbed entirely in Teochew language by 3 generations of Teochews living in France. How can you not be EXCITED?!

“The Forest of Miss Tang" (陳小姐的森林) is in an advanced stage of production and it needs funding support to be complete. The project has so far raised over €20,000 through crowd funding, but more support is still needed for it to be better.

The Teochew Store is lending our voice to this fund raising campaign as we believe this is a much worthy cause.

Watch the introduction video of the film by director Denis Do below (in French with English subtitles). To back the production of "The Forest of Miss Tang", click here for the project fundraising page

Read more →

Teochew for English Speakers – a Grandfather’s Effort to Pass on Our Language Heritage

Meet Mr Tan Peng Boon, a 78-year-old grandfather in Singapore. He is a Teochew and nine years ago he created a website with the goal of enabling English-speakers to pick up the Teochew language. Remarkably, the retiree took upon himself to learn how to build a website in order to realise this.

The Teochew Store recently spoke with Mr Tan to find out the story behind his passion to keep alive his Teochew heritage and his “Teochew for English Speakers” website.

“Teochew for English Speakers” can be accessed from http://gateways.sg/~TeochewEnglish/index.asp.

Video of Mr. Tan's grandsons doing a lively recitation of Teochew nursery rhyme “A Pear Tree on the Hilltop”):

Read more →

Teochew Flood Disaster 2018 - Watch Gaginang Spirit in Action

As the result of torrential rains on 29 and 30 August, extensive areas in the Teochew region were afflicted by floods. In some worst hit parts in Teoyor (潮陽 ) and Pholeng (普寧) districts, water-levels reached up to 2 metres and entire towns and villages were covered under water. Watch the Gaginang spirit in action as communities across Teochew mobilised themselves wasted no time to step forward selflessly evacuate and provide relief to tens of thousands of families trapped by the deluge. Teochew nang, Gaginang!

Read more →

Teochew Nursery Rhymes Non-stop - 潮州童謠唱不停

This video, produced by a popular radio show of Shantou Radio & Television (STRTV, 汕頭電視台), strings together nearly 40 Teochew nursery rhymes.

Many of the nursery rhymes were written back in the times of an agricultural society and may be unfamiliar even to daddy or mummy. However, they could well be happy childhood memories of Ah Gong and Ah Ma, so more good reasons for big family-get-togethers.

Videos of individual nursery rhymes can be found on our The Teochew Store YouTube playlist, which can be found here.
Videos of individual nursery rhymes will also be uploaded on our The Teochew Store Facebook page, which can be found here. So look out for them! 
Read more →

Teochew Movie "Proud of Me" Theme Song: "Father Have You Eaten?" 潮州電影《爸,我一定行的》主题曲: 老父您食未

Performer 演唱:黃澤森
Lyrics 作詞:楊育挺
Music 作曲:李奕瀚
Click Read More for Full Lyrics (Teochew/Chinese and English)
Read more →

Teochew Letters: The Story of A People, Penned By The People

"... the true value of the Teochew Letters can only be unlocked by the people they are addressed to. Individually, every set of letters tell the stories and struggles of a family in a moment of history. But put together, all of them express the purpose and meaning of life to every common man - to seek the betterment of life for the ones who love us, and to pass this dream to the children after us."

Read more →

Everyone Loves a Good Storyteller - We Teochews Especially

Ng Chia Keng (黃正經, a play on the expression 唔正經 m-tsia-geng, meaning “improper”) was a household name amongst the Teochew communities in Singapore, Malaysia, Thailand, Indonesia and Hong Kong from the 1940s to the early 1980s. Several times a week adults and even children glued themselves to their radio sets at homes and in workplaces to listen to the broadcast of his speeches. But the man whose real name was Ng Yong Khern (黄庸根) was neither a political figure nor a wealthy community leader. He was a storyteller.. (more)

Read more →

The Origin of Ants - as the Teochews tell it

A MAN had a wife who berated him because he did not earn enough to support her and her boy. She told him that, if he could not get work near home, he might better go far away and stay there until he could provide for his family. So he went abroad, seeking employment, but he found nothing to do, and was so homesick that he soon returned to his native village. Fearing the taunts of his wife when she should know that he had no money, he lingered outside his house, and there he overheard a conversation between her and her son,... (more)

Read more →