The Teochew Store Blog 潮舖博文

Teochew nursery rhyme: 阿嫲生日 Ah Ma's Birthday

Only 3 days to go before submission for Our Teochew Birthday Song contest closes.
距离我们的潮语生日歌》创作比赛投稿截止只剩三

Still in need of inspiration? Here's a Teochew nursery rhyme that is kids in Teochew, China are learning in pre-school:
灵感还在路上?🎵 这首潮汕幼儿园传唱的童谣,或许能带来灵光一闪。

Submit your entry now. 
立即提交您的作品吧!

Read more 继续阅读 →

Understanding Teochew Birthday Customs 潮州生日习俗简说

Birthdays hold deep significance for Teochew people. Having lived through cycles of natural disasters, famines, upheavals, and wars, our forebears developed a cautious approach to celebrating life—one that honours longevity while restraining birthday observances, and in doing so shaped distinctive customs and rituals.

对于潮州人而言,生日承载着深厚的意义。在历经天灾、饥荒与动荡的往复后,祖先们形成了一种谨慎庆祝生命的智慧——既隆重敬祝长寿,亦克制常日庆生,由此积淀出独特而丰厚的礼俗传统。
Read more 继续阅读 →

Our Teochew Birthday Song 我们的潮语生日歌

UPDATE: 
Our contest is now open for submissions until 31 January 2026 (23:59, GMT+8)! View full rules and details on contest page here.
我们的比赛投稿现已开放,截止日期为2026年1月31日(新加坡时间 GMT+8,23:59)!点此查看完整规则与详情

 

No song warms a gathering quite like “Happy Birthday to You”. It’s the song that brings a big smile to every child, young or grown-up.

没有什么歌能像《祝你生日快乐》那样温暖聚会氛围。这首歌让每个孩子——无论长幼——都绽放出灿烂的笑容。

Here’s our simple take on “Happy Birthday to You” in Teochew. Far from perfect, we know… it’s just us. 🎶😊

这是我们尝试用潮语哼唱的《生日快乐歌》。虽然不完美,但我们已经尽力了。

Do you have the voice to sing it better? Or the talent to compose a brand-new birthday song for the Teochew family?

你的歌声能否为这首歌增添光彩?又或者,你愿意施展才华,为全球潮州人创作一首专属我们的生日主题曲?

A Teochew Birthday Song Contest is coming in the new year.

新的一年,潮语生日歌创作大赛即将开启。

Read more 继续阅读 →

Upcoming activity....

冬節 ,食圓大一歲 Dang Zoih , Ziah I Dua Zeg Hue

Winter Solstice, “eat the dumpling balls, and you will be one year older.”

By Teochew tradition, we are all older by a year today. 

依潮州传统,今日我们皆添一岁。

How wonderful would it be to have our own Teochew birthday song to sing?

若有一首属于自己的潮州话生日歌同庆,该是何等美妙?

Stay tuned 敬请期待后续……😜

 

Read more 继续阅读 →

Exclusive Interview | Lim Lunglung: Four Decades Nurturing the Flame of Teochew Language

For over four decades, Professor Lim Lunglung (林伦伦), a leading Teochew language scholar, has devoted himself to preserving and promoting the Teochew language and culture. He has published more than 40 books and 130 academic papers, including the acclaimed Teochew Family Values 《潮人好家風》 series (Proverbs / Classical Poems / Nursery Rhymes).

Professor Lim was recently in Singapore to serve as a judge for the annual 來拼潮州話 contest. While here, he also delivered lectures at the Chui Huay Lim Club and the National University of Singapore (NUS), exploring how Teochew proverbs reflect the worldview and life philosophy of past generations. The Teochew Store took the opportunity to speak with him about his lifelong mission to keep the Teochew language and culture alive, both in China and abroad.

Read more 继续阅读 →