The Teochew Store Blog / family

Teochews in America

Today's Teochew presence in the United States was largely established after a wave of migration in the 1970s and 1980s. However, do you know that historical shipping records show that about 40,000 coolies were shipped from Swatow to the country between 1852 to 1858, and some of them might have formed their own fishing settlements on the West Coast? Learn about this and various stories of success achieved by the Teochews in America in this documentary produced by Shantou Television 22 years ago. 

二十世紀七、八十年代的一波移民潮形成了今日的美國潮人社群。其實船運記錄顯示,在一八五二年和一八五八年之間有大概四萬民“豬仔”從汕頭港被運到美國,而且他們有可能在美國西岸形成了自己的漁村。定居美國的潮人如何在這片大陸上成功立足?請看看這部由汕頭電視台在2000年攝製的記錄片,《美國潮人》。

Read more →

Canada - An Unlikely Teochew Gathering Point

Escaping Cambodia with five children in the 1970s, a Teochew couple were cruelly separated on the Thailand border. Yet they were miraculously reunited in Canada five years later and after much hard work, eventually came to own a supermarket. Notwithstanding its great distance from Asia, Canada is a gathering point for Teochews who resettled from Vietnam, Cambodia, Hong Kong and China. Let’s watch this video where several of them share their stories and aspirations.

一對潮州夫妻在上世紀七十年代離開柬埔寨逃往泰國,在邊境走散,不知生死。五年後,他們奇蹟地在加拿大團聚。為了生活,他們刻苦耐勞,最終成功經營自己的超市。在離亞洲數千里的加拿大是許多來自越南、柬埔寨、香港和中國潮人移民的集中地。在這片土地上,他們與我們一起分享自己的故事和夢想。

Read more →

Teochews in France

For over 200 years till the mid-20th century, Southeast Asia was the primary migration destination for the Teochew people. However, as the result of various wars and upheavals in the 1970s, tens of thousands of Teochew families in Vietnam, Cambodia and Laos were forced to resettle again in France. Watch this documentary produced by Shantou Television in 1997 to hear the stories of how these Teochews who arrived in a foreign land as refugees courageously re-established their lives in Europe.

直到上世紀中旬,東南亞一直是潮州人主要的移民地。但因二十世紀七十年代的戰亂,數万個原定居在越南、柬埔寨和寮國的潮人家庭被迫二次遷移到法國。請看這部汕頭電視台1997製作的紀錄片,聽聽這群潮州人如何以以難民的身份勇敢地在歐洲找到新生。

Read more →

The Teochew community in Cambodia's rebirth

Watch how the Teochews living in Cambodia in the 1990s, after surviving the devastations of the brutal Pol Pot regime and years of war, devoted their  scarce resources towards the education of the next generation. 

看看在上世紀九十年代,經歷過多年紅色高棉暴政和戰亂的柬埔寨潮州人如何把有限的資源投入在下一代的教育上。
Read more →

Teochew animation film: Persimmon Tree 潮語動畫片:《柿子樹》

Because we will always be her child. To all mothers, Happy Mother's Day.
因為我們是她永遠疼愛的孩子。祝天下每一位媽媽,母親節日快樂!


Read more →

Teochews in Singapore 25 years ago

The 20th century produced many successful overseas Teochew businessmen, who always devoted their energy and wealth towards the education and other fields of philanthropy. Watch the late Lien Ying Chow of Overseas Union Bank and other Teochews in Singapore share their stories and the philosophy behind their selfless contributions towards the larger society in this documentary produced by Shantou Television in 1997.
在二十世紀,誕生了不少成功的潮籍商人。他們熱心貢獻於教育和其他慈善領域。請觀看這部汕頭電視台1997年製作的紀錄片《獅城不只一座塑像》,聽聽已故大華銀行創辦人連瀛洲和其他新加坡潮州人講述他們的故事,以及對貢獻社會的理念。

Read more →

The Teochew Community in Malaysia

Do you know that the city of Penang in Malaysia has a “Swatow Street”? (It is officially known as Lebuh Kimberley.)Let’s watch this documentary produced by Shantou Television to find out more interesting facts about the lives of Teochews living in Malaysia 25 years ago.

你知道嗎?馬來西亞檳城有條汕頭街。一起來觀賞汕頭電視台製作的紀錄片《落地生根 》,關注居住在大馬潮州二十五年前的生活。

Read more →

A Documentary on Teochews in Thailand from 1997

Thailand has the largest Teochew diaspora in the world, with the size of the community estimated at 5 million in the mid-1990s. This documentary from 1997 by Shantou Television gives a glimpse of the lives of the Teochews in Thailand. (Audio in Mandarin, with some interviews in Teochew).

海外潮州人在泰国居多。根据上世纪90年代的统计,泰国的潮州社群约有五百万人。想了解潮州人在泰国过去的生活情况,请观看汕头电视台1997年制作的纪录片《佛國潮踪》。

Read more →

Learn Diosua Ue with Juyee 和如意學潮汕話

A fellow Teochew in the UK is running a blog, Learn Diosua Ue with Juyee 和如意學潮汕話, since 2013 to help English speakers learn and appreciate our mother tongue. Her name, you guessed it, is Juyee 如意.

Juyee's blog is at learnteochewwithjuyee.blogspot.com

Juyee grew up speaking English and picked up Teochew, both speaking, reading, writing only as an adult. The Teochew Store recently spoke with her to find out more about her blog and her personal experiences in becoming fluent in our language, a formidable task for many of us!

Read more →

International Women's Day

Today is International Women's Day. This film featuring a day in the life of a devoted Teochew mother is dedicated to all the wondrous women in our big family. (dialogue in Teochew with Chinese subtitles). 💗
今天是三八國際婦女節。潮州姿娘歷來賢良淑德,勤儉持家,謹以此片獻給特別的你們。
Read more →

The Last Day of the Chinese New Year

Today is the 15th and last day of the Chinese New Year. Also called Tsap Ngou Meh 十五暝 or Nguang Siao Zoih 元宵節. 

Teochews mark this day with prayers for the family, more feasting, riddle guessing games and open lantern parades. Because this day provided a rare opportunity for single young men and women to meet publicly in the past, it has also been compared as the "Chinese Valentine's Day".

On this beautiful note, we leave you with this wonderful Teochew language remix of Zhou Xuan's famous 1940 classic "Full Moon Blooming Flower" (月圓花好).

Read more →

Teochew for English Speakers – a Grandfather’s Effort to Pass on Our Language Heritage

Meet Mr Tan Peng Boon, a 78-year-old grandfather in Singapore. He is a Teochew and nine years ago he created a website with the goal of enabling English-speakers to pick up the Teochew language. Remarkably, the retiree took upon himself to learn how to build a website in order to realise this.

The Teochew Store recently spoke with Mr Tan to find out the story behind his passion to keep alive his Teochew heritage and his “Teochew for English Speakers” website.

“Teochew for English Speakers” can be accessed from http://gateways.sg/~TeochewEnglish/index.asp.

Video of Mr. Tan's grandsons doing a lively recitation of Teochew nursery rhyme “A Pear Tree on the Hilltop”):

Read more →

5 Teochew Songs to Start Your Day 五首開啟新一天的潮語歌

How about kicking off the first week of the New Year with 5 Teochew songs to start your day? 😃

Read more →

Teochew Short Film: Uncle Goose Waits for A Phone Call 潮州話短片: 《斷捨離》

Uncle Goose has been waiting. He has lived long enough - 75 years - to understand that patience is always rewarded. Whatever it takes to be in time for his best friend’s phone call. A promise is a promise. Mahjong is mahjong. "Uncle Goose Waits For A Phone Call" stars veteran actor Chen Shucheng in this short film about cherishing and being positive.
A short film produced in Singapore with subtitles in English and Chinese.
鵝伯(陳澍城飾)為了等一通老朋友的電話竟然硬守在家不肯出門!

本片風趣幽默,天馬行空,是一部關於等待的故事。希望大家看了《斷捨離》,對待生活灑脫樂觀,活在當下,且行且珍惜。

注:本片所有對白均為潮州話。
Read more →

Teochew Flood Disaster 2018 - Watch Gaginang Spirit in Action

As the result of torrential rains on 29 and 30 August, extensive areas in the Teochew region were afflicted by floods. In some worst hit parts in Teoyor (潮陽 ) and Pholeng (普寧) districts, water-levels reached up to 2 metres and entire towns and villages were covered under water. Watch the Gaginang spirit in action as communities across Teochew mobilised themselves wasted no time to step forward selflessly evacuate and provide relief to tens of thousands of families trapped by the deluge. Teochew nang, Gaginang!

Read more →

Teochew Nursery Rhymes Non-stop - 潮州童謠唱不停

This video, produced by a popular radio show of Shantou Radio & Television (STRTV, 汕頭電視台), strings together nearly 40 Teochew nursery rhymes.

Many of the nursery rhymes were written back in the times of an agricultural society and may be unfamiliar even to daddy or mummy. However, they could well be happy childhood memories of Ah Gong and Ah Ma, so more good reasons for big family-get-togethers.

Videos of individual nursery rhymes can be found on our The Teochew Store YouTube playlist, which can be found here.
Videos of individual nursery rhymes will also be uploaded on our The Teochew Store Facebook page, which can be found here. So look out for them! 
Read more →

Teochew Movie "Proud of Me" Theme Song: "Father Have You Eaten?" 潮州電影《爸,我一定行的》主题曲: 老父您食未

Performer 演唱:黃澤森
Lyrics 作詞:楊育挺
Music 作曲:李奕瀚
Click Read More for Full Lyrics (Teochew/Chinese and English)
Read more →

Teochew Movie "Proud of Me" publicity video 潮州電影《爸,我一定行的》預告片

The first made-in-Teochew movie to be screened soon nationwide in China in recent times. Video uploaded for entertainment purpose.

潮州電影《爸,我一定行的》將要在中國全國上映。史無前例​​!

 

Read more →

Top 100 Surnames in Teochew (updated 10 June 2018)

Update:amendments made to reflect the correct pronunciations of the following surnames - 韋, 顏, 史, 藍, 戴, 方, 倪, as well as additions of other surnames 單/单, 區/区, 查 and 費/费. Special thanks to our reader Lee Kheng Nguan for his contributions.

Read more →

Teochew Chinese New Year Song: "Home to Spend the New Year" 潮州-新年歌: 《回家過年》

The Chinese New Year is round the corner. Will you be with the most important people around you?
Performer 演唱: 阿貳
Lyrics 作詞:嫩草、阿貳
Music 作曲:阿貳
Click Read More for full lyrics.
Read more →

Teochew In English - A Collection of Teochew Language YouTube Videos with English Subtitles

Ever wished that you can watch videos with conversations spoken in fluent Teochew language and actually understand what it means? For many of us born and bred overseas this has been a long-held dream. Thanks to the enthusiasm of a fellow Teochew, this is now possible!
Read more →

How to Address Your Relatives in Teochew - Ten Basic Rules

The social life of a Teochew centres around his/her extended family. This is something many of us living in big modern cities can be unused to.

One of our greatest fears is to be "ambushed" by a group of uncles or aunts whom we have not seen for a while, and being caught tongue-tied not remembering how to address them. But fret not. Getting the correct address for almost any relative can be real simple (yes!!!), if we keep by these ten basic rules....

Read more →

Teochew song 潮語歌曲: The Cares of a Loving Mother 慈母個牽掛

An original Teochew song dedicated to all Mothers.
Read more →

The Teochew Woman - Her Beauty & Strengths

By anecdotal accounts Teochew women are highly desired in China as ideal marriage partners. They are reputed for being gentle in character, imbued with strong family values and capable in managing the household. This is statistically supported by divorce rate of around 2 percent in Swatow in recent years, which is lower than most parts of the country and certainly a mere fraction of figures in Western societies. But what shapes the fine Teochew woman? Insights into letters written over a half a century ago by the Teochew husbands working abroad to home are instructive.

Read more →

Watch TV or listen to radio from Teochew on your smartphone? - Now You Can (Part 2)

Continuing from our earlier introduction of the 汕头橄榄台 app by Shantou Radio and Television Station (STRTV), we review this week the 红桃粿 app byChaozhou Broadcast Television (CZBTV, 潮州广播电视台).
Read more →

Teochew Short Film 潮语微电影: Trivia concerns in a Southern City《南城小事》

A young man recently graduated from a photography course struggles between a desire to remain with his parents in a small village in Teochew or to pursue a career in Beijing. He tries to find an answer through his family and friends. This film discusses a dilemma faced by numerous young Teochews today.

时逢冬至,毕业寻工作未果的阿浩回到家乡,父亲仍对阿浩高考报读摄影专业心存芥蒂,想要在家乡开照相馆的想法遭到父亲的反对。朋友相聚也显生分。母亲的碎语唠叨,父亲的隐忍关爱,阿浩在归家与离家间惆怅迷惘。短短数日,阿浩游走故乡,每个人都在用自己的方式诠释着生活的滋味,阿浩终在浓浓的山水人情中体会到了父亲多年来默默无闻的甘苦。离家那日,父亲送阿浩去车站,阿浩望着父亲渐渐远去的背影,思绪再次萦绕心头…

Read more →

Full list of Towns & Villages in Teo Ann county (circa 1958) 潮安縣都村列表

Teo Ann (variant: Teo-an, Teoann) (潮安, in Mandarin: Chao'an), known as Hai Yor (海陽) before 1914, is the oldest of the Teochew region's eight historical counties. It was formed under the Eastern Jin dynasty in 331. The seat of the newly-created Ngee Ann Commandery (義安郡) - forerunner of Teochew Prefecture, was established here in 413. This urban centre became the Teochew prefectural capital (潮州府城), or better known today as the Teochew (Chaozhou) ancient city (潮州古城).
Map from Qianlong Teochew prefectural gazette (乾隆潮州府志) circa 1762.
Read more →

Roots-Finding: Locating Your Ancestral Village in Teochew (Part 3)

Since The Teochew Store was formed, we have received numerous requests for help from fellow Gaginangs to locate their ancestral village. Depending on the leads provided, we were able to assist many, but for others it is more difficult because some places have been renamed or now fall behind a different boundary line, other communities are unlisted on maps or the internet, or even when a place is found, there remains uncertainty if its residents have the same surname.

Fortunately the Shantou University (STU) Library has built a khieu-phue database (僑批數據庫) allowing keyword search for meta-data of some 70,000 pieces of khieu-phue (or "migrants letters", which were correspondences sent together with money remittances by Teochews living in Southeast Asia to their homes in Teochew), receipts and return letters. The site URL is  http://app.lib.stu.edu.cn/qiaopi/index.aspx.

Read more →

Teochew Documentary: Letters of A Family On Two Shores - Two-Part Documentary on the Teochew Letters

Watch the true-life stories behind the Teochew Letters in this moving two-part documentary.

Read more →

Teochew Letters: The Story of A People, Penned By The People

"... the true value of the Teochew Letters can only be unlocked by the people they are addressed to. Individually, every set of letters tell the stories and struggles of a family in a moment of history. But put together, all of them express the purpose and meaning of life to every common man - to seek the betterment of life for the ones who love us, and to pass this dream to the children after us."

Read more →